Saturday, October 21, 2017

ΣΧΟΛΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΑΝ ΔΙΑΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΟΥ ΣΕΒ. ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΛΑΣΦΗΜΟ ΕΡΓΟ ΠΟΥ ΑΝΕΒΑΙΝΕΙ ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ



ΣΧΟΛΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΑΝ ΔΙΑΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΟΥ ΣΕΒ. ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΓΙΑ ΤΟ ΒΛΑΣΦΗΜΟ ΕΡΓΟ ΠΟΥ ΑΝΕΒΑΙΝΕΙ ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Του Παναγιώτη Τελεβάντου
=====

Αποκαλυπτικό πραγματικά είναι το σύντομο, αλλά λίαν περιεκτικό, Ανακοινωθέν, που εξέδωσε ο Σεβ. Μητροπολίτης Πειραιώς κ. Σεραφείμ αναφορικά με τα αχαρακτήριστα υποκείμενα που ανεβάζουν παράσταση στη Θεσσαλονίκη και βεβηλώνουν τα πιο ιερά ονόματα της πίστης μας: Του Χριστού και της Παναγίας.

Δεν έχω τίποτε να πω για όσους νομίζουν ότι μπορούν να πιάνουν στο στόμα τους τον Χριστό και την Παναγία και να προσβάλλουν βάναυσα τη θρησκευτική συνείδηση εκατομμυρίων Ελλήνων Ορθόδοξων Χριστιανών.

Όντως! Το έργο έχει τον πιο αρμόδιο για το περιεχόμενό του τίτλο: “Η ώρα του διαβόλου.” 

Αυτό που δεν κατανοώ είναι για ποιο λόγο τους επιτρέπουμε να προσβάλλουν την πίστη μας με τόση χυδαιότητα.

Με σκανδαλίζει αφόρητα το γεγονός ότι οι Θεσσαλονικείς είναι πολύ περήφανοι για την ορθόδοξη Βυζαντινή πόλη τους. Καλή είναι η περηφάνεια για την ιδιαίτερη πατρίδα μας, αλλά δεν ξεχνούμε ότι εξέλεξαν δύο φορές στη δημαρχία της συμπρωτεύουσας τον Εκκλησιομάχο και εθνομηδενιστή Μπουτάρη και τώρα ανέχονται αυτά τα αισχρά υποκείμενα να βεβηλώνουν τα ιερά και τα όσια της πίστης μας.

Το Ανακοινωθέν του Σεβ. Πειραιώς αποκαλύπτει όλο το παρασκήνιο που αφορά τον συγγραφέα του αισχρουργήματος. Παράλληλα μας ενημερώνει για τις "επιδόσεις" του κ. Ν. Μιχαλολιάκου.

Ευχαριστούμε θερμά τον Σεβασμιώτατο Πειραιώς που μας ενημέρωσε για να ξέρουμε με ποιους έχουμε να κάνουμε.

Ιδού το Ανακοινωθέν που εξέδωσε ο Σεβασμιώτατος Πειραιώς που μας έδωσε την αφορμή για τη σύνταξη του πιο πάνω σχολίου:

*****

ΓΙΑ ΤΗΝ ΘΕΑΤΡΙΚΗ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ “Η ΩΡΑ ΤΟΥ ΔΙΑΒΟΛΟΥ”

Του Σεβ. Μητροπολίτη Πειραιώς κ. Σεραφείμ
=====

Ἐπειδή γίνεται μεγάλος θόρυβος μέ τήν θεατρική παράσταση πού παίζεται στήν Θεσσαλονίκη «Ἡ ὥρα τοῦ διαβόλου» τοῦ Πορτογάλου ποιητή καί συγγραφέα Φερνάντο Πεσσόα (Fernando Antonio Nogueira de Seadro Pessoa), ὁ ὁποῖος γεννήθηκε τό 1888 καί πέθανε τό 1935 διαλυμένος ἀπό τόν ἀλκοολισμό σέ ἡλικία 47 ἐτῶν, ἀναφέρομε ὅτι ὑπῆρξε ἐνθουσιώδης μέ τόν ἐσωτερισμό, τόν ἀποκρυφισμό, τόν ἑρμητισμό, τήν ἀριθμολογία καί τήν ἀλχημεία.

Ὑπῆρξε λάτρης τοῦ νεοπαγανισμοῦ, τῆς θεοσοφίας καί τοῦ ροσιτρουσιανισμοῦ καί ἄμεσος συνεργός τοῦ γνωστοῦ σατανιστή καί ἀποκρυφιστή Aleister Crowley, ὁ ὁποῖος κατεδικάσθη στήν Ἰταλία γιά τελετουργικές δολοφονίες γυναικῶν.

Ὁ Πεσσόα μετέφρασε στά πορτογαλικά τό ποίημα τοῦ Crowley «Hymn to Pan».

Εἶναι γνωστό ὅτι ὁ σατανιστής Aleister Crowley ἀνῆκε στό ἑρμητικό τάγμα «Χρυσή Αὐγή» τοῦ ὁποίου ἱδρυτικό στέλεχος ἦταν ὁ Ἰρλανδός ποιητής W. B. Yeats, τό ὁποῖον ἀναφέρει ὁ Γ.Γ. τοῦ Λαϊκοῦ Συνδέσμου Χρυσή Αὐγή κ. Ν. Μιχαλολιάκος στόν πρόλογο τοῦ βιβλίου τοῦ Ὀδυσσέως Πατεράκη, ἐκδ. Ἐλεύθερη Σκέψις 1982, «Τό ἀστραφτερό σκοτάδι τοῦ ἑωσφόρου - Ἐθνική τῶν Ἑλλήνων Θρησκεία».

Ἰδιαιτέρας μνείας πρέπει νά τύχη τό γεγονός ὅτι ὁ ἴδιος ὁ κ. Ν. Μιχαλολιάκος στήν ποιητική του συλλογή «Ἡ ἐξομολόγησις ἑνός ἐθνικοῦ», ἐκδ. Νέα Σπάρτη, πού ἀνετυπώθη τό 2008 ἔχει καί αὐτός ὕμνο στόν Πάνα, ὅπως ἀκριβῶς ὁ Aleister Crowley, τοῦ ὁποίου τόν ὕμνο μετέφρασε στά πορτογαλικά ὁ Πεσσόα.

Τά συμπεράσματα στούς ἐκλεκτούς ἀναγνῶστες καί γιά τό θεατρικό ἔργο καί γιά τόν συγγραφέα του.

No comments:

Post a Comment